Перевод "the blacklist" на русский
Произношение the blacklist (зе блаклист) :
ðə blˈaklɪst
зе блаклист транскрипция – 30 результатов перевода
I'll miss the train today.
They'll put me on the blacklist.
I'm sick of everything and everybody!
На поезд я точно опоздаю.
Меня внесут в чёрный список.
Как же мне всё это осточертело!
Скопировать
- Certainly, it will be.. ..the ideal camp for prisoners.. ..who will have been rounded up by ouryoung scouts.... ....disguised as Carabinieri and under my command.
This is the black list of people to be arrested.
..Jews, journalists, foreigners and queers. - Go ahead, camerata!
Стадион Фламино должен стать концлагерем, для этого наши бойцы его и захватывают.
Мы, переодетые карабинерами, арестуем всех в этом черном списке, тех кто опасен, это:
политики, промышленники, евреи, журналисты, иностранцы и 5-я колонна.
Скопировать
- Are you on any lists? - No.
I'm not on the blacklist.
- [Laughs] Good.
- Вы в каких-либо списках?
- Нет, я не в черном списке.
- [Смеется] Хорошо.
Скопировать
He said that... "Shame is the only revolutionary emotion."
Are you sure you're not on the blacklist?
[Chuckles]
Он сказал, что... "Стыд это только революционная эмоция."
Вы уверены, что вы не в черном списке?
(Смеется)
Скопировать
I expected a little gratitude.
I got you off the blacklist.
Now I'm giving you a new case... restoring your dignity!
Я ожидала хоть какой-то благодарности с твоей стороны.
Я вычеркиваю тебя из черного списка...
Сейчас я предоставляю тебе еще одну возможность... вернуть себе доброе имя!
Скопировать
And never come back here!
I have you on the blacklist!
Your name will be known to every car dealer!
И что бы ноги Вашей тут не было!
Я занесу Вас в чёрные списки!
Вашу фамилию будет знать каждый регулировщик!
Скопировать
Five-to-one your crystal ball hasn't given ya the latest flash.
I have been fired as of 5:22 this afternoon, name inscribed in gold letters at the head of the blacklist
- What are you going to do?
Пять к одному, что ваш хрустальный шар еще не получил последнюю сводку.
Я уволен с 1 7:25 сегодняшнего дня. Мое имя высечено золотыми буквами во главе черного списка. В издательском бизнесе мне больше делать нечего.
Что собираетесь делать?
Скопировать
Can you name some?
- The Blacklist.
- I want her to name them.
- Черный список.
- Я хочу, чтобы она их назвала.
- Черный список.
Скопировать
- I want her to name them.
- The Blacklist.
- Thank you. I take civil liberties seriously.
- Черный список.
- Спасибо.
Я воспринимаю гражданские свободы очень серьезно.
Скопировать
The DCD was Tchaikovsky's 1812 Overture.
Add it to the blacklist.
I never want to hear that again.
Запись - Увертюра 1812 года Чайковского.
Дoбaвьтe в чepный cпиcoк.
Нe хoчу бoльшe этo cлышaть.
Скопировать
After the war, radio gave way to television and the first show here was called The NBS Philco Comedy Hour, which no one's ever heard of because it had the misfortune of being programmed first against The Colgate Comedy Hour and then The Texaco Star Theatre.
Then it was canceled after its cast and writing staff were decimated by the blacklist.
In 1959, NBS renamed the theatre in honor of its most famous tenant, and the Addison became Studio 60.
После войны радио уступило телевидению и первое созданное здесь шоу называлось "Час комедии Филко", о котором никто не помнит, потому что в это же время по другой программе шел "Час комедии с Колгейт", а после него "Театр звезд".
Шоу сняли с эфира после того как его создатели попали в черные списки.
В 1959 NBS решает назвать театр "Студией 60", в честь своего самого успешного проекта.
Скопировать
One of the reasons why I never worked for any service branch directly.
suppose you think that you're gonna be able to leverage stealing my agency id card into a ticket off the
No, I hadn't really thought about it. I just wanted to get to know you better.
Это одна из причин, по которым я никогда не работал ни на одну службу на прямую.
Ты, наверное, думаешь, что кража моего удостоверения поможет тебе выйти из черного списка?
Нет, я всего лишь хотел получше тебя узнать.
Скопировать
What is it?
I know you've been pushing hard on this burn notice trying to get yourself off the blacklist and all
Pressure?
В чем дело?
Я знаю, что ты стараешься разобраться в своем увольнении, пытаешься выйти из черного списка, и я это понимаю, но на меня оказывают давление.
Давление?
Скопировать
That's desk-jockey jargon for what, now?
He may be able to get me off the blacklist, revoke my burn notice.
And now you're about to piss him off on purpose.
Это конторская крыса. Почему сейчас?
Возможно, он сможет помочь мне выбраться из черного списка, отозвать мой приказ об увольнении.
А теперь ты намеренно хочешь его разозлить.
Скопировать
yeah, I don't know. it just... it kind of seemed very you.
I'm off the blacklist at the Luthor mansion.
aren't you supposed to be leaving for Smallville in negative 2 minutes ?
Я не знаю, мне просто... показалось, что тебе это пойдет.
Мне нравится это, но мне придется подождать пока ренессанс снова войдет в моду или пока... меня не вычеркнут из черного списка в поместье Луторов.
Как тебе предложение покинуть Смолвиль в ближайшие две минуты?
Скопировать
No.
Vilma is on the blacklist in all the other churches.
- What blacklist?
Нет.
- Вилма - в черном списке в церкви.
- Что за черный список?
Скопировать
Various regional experts will be doing your review.
They'll get to tear apart the story... of poor misunderstood Michael Westen... and put you on the black
You know, if I were you, Diego, I'd start preparing myself for disappointment.
— Я всего лишь связной. Специалисты из разных регионов будут проверять тебя.
Они разорвут на части историю о бедном, непонятом Майкле Вестене и внесут тебя в черный список окончательно.
— Знаешь, будь я тобой, Диего, я бы начал готовиться к разочарованию.
Скопировать
I acquired this list that was mailed to me.
The black list here is Monsanto's unauthorized growers list.
Wow.
Я получил этот список по почте.
Черный список не авторизованных Monsanto аграриев,что растили сою
Ого.
Скопировать
You're in trouble. We have everything!
The black list.
We know everything.
Сам ты в дерьме, Кардине!
твой дневник, портфель, отданный Лагашу!
Про подкуп знаем тоже!
Скопировать
Here is the evidence.
It will show you who are in the black list.
Not everyone you know is bad, Rama.
Это его страховка.
Здесь доказательства на каждого грязного копа, с которым он сотрудничал.
Не все, кому ты отдавал честь - продажны.
Скопировать
They count the cards. Make use of your talent in Monte Carlo.
I'm on the black list there.
Ignacy, is that you?
Вы должны использовать эти способности в казино в Монте Карло.
- Но меня туда уже не впускают. - Меня тоже.
Игнац, это ты?
Скопировать
Import-export.
Until they take me off the blacklist and I can get more translation work.
Do you mean the black market?
- Импорт-экспорт.
Пока меня не вычеркнут из чёрных списков и я не смогу побольше переводить.
То есть, чёрный рынок?
Скопировать
They replace trust with fear and the threat of violence.
The next target on the blacklist is a physical embodiment of both.
He's known as the Courier, and his involvement in a transaction virtually guarantees success.
Они замещают доверие страхом и угрозой насилия.
Следующая цель в черном списке - реально воплощает и то и другое.
Он известен, как Курьер, и его участие в транзакции гарантирует успех сделки.
Скопировать
I fear I've disappointed you.
The deal was for us to actually catch the criminals on the Blacklist, and now Wujing is as good as halfway
I don't think so.
Боюсь, я разочаровал тебя.
Условием сделки было ловить преступников из Черного Списка, а Вуджинг уже на полпути в Пекин.
Я так не думаю.
Скопировать
Finding him.
As of this moment, the only target on the blacklist is Raymond Reddington.
It's done.
Найти его.
С этого момента в "Черном списке" находится только Реймонд Реддингтон.
Все сделано.
Скопировать
You need to follow my lead.
Maltz is not on the blacklist.
He's an asset I need to protect.
Ты должна меня слушаться.
Доктор Мальц не в черном списке.
Он актив, который мне надо защитить.
Скопировать
That's... that's the last straw.
On the black list.
Banned.
Ну вот, пожалуйста. Дальше ехать некуда.
ВЫГНЗЛИ ИЗ ШКОЛЫ.
На помойку.
Скопировать
I don't know what effect they'll have on the enemy, but they bloody terrify me.
This is the blacklist of targets, requests from every department for information.
Ciphers, plans, machinery, orders of battle.
Не знаю, как они будут действовать на врага, но мне уже не по себе.
Вот список лиц подлежащих ликвидации. вот запросы на поиск информации.
Шифры, карты, техника, дислокация частей противника.
Скопировать
Open the box!
Previously on The Blacklist...
We have credible intelligence that you're being targeted.
Открой бокс!
В предыдущей серии...
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
Скопировать
What list?
It's called The Blacklist.
That sounds exciting.
Какого списка?
Назовем его "Черный список".
Звучит неплохо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the blacklist (зе блаклист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the blacklist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блаклист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
