Перевод "the blacklist" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the blacklist (зе блаклист) :
ðə blˈaklɪst

зе блаклист транскрипция – 30 результатов перевода

And never come back here!
I have you on the blacklist!
Your name will be known to every car dealer!
И что бы ноги Вашей тут не было!
Я занесу Вас в чёрные списки!
Вашу фамилию будет знать каждый регулировщик!
Скопировать
I'll miss the train today.
They'll put me on the blacklist.
I'm sick of everything and everybody!
На поезд я точно опоздаю.
Меня внесут в чёрный список.
Как же мне всё это осточертело!
Скопировать
- Certainly, it will be.. ..the ideal camp for prisoners.. ..who will have been rounded up by ouryoung scouts.... ....disguised as Carabinieri and under my command.
This is the black list of people to be arrested.
..Jews, journalists, foreigners and queers. - Go ahead, camerata!
Стадион Фламино должен стать концлагерем, для этого наши бойцы его и захватывают.
Мы, переодетые карабинерами, арестуем всех в этом черном списке, тех кто опасен, это:
политики, промышленники, евреи, журналисты, иностранцы и 5-я колонна.
Скопировать
I expected a little gratitude.
I got you off the blacklist.
Now I'm giving you a new case... restoring your dignity!
Я ожидала хоть какой-то благодарности с твоей стороны.
Я вычеркиваю тебя из черного списка...
Сейчас я предоставляю тебе еще одну возможность... вернуть себе доброе имя!
Скопировать
Can you name some?
- The Blacklist.
- I want her to name them.
- Черный список.
- Я хочу, чтобы она их назвала.
- Черный список.
Скопировать
- I want her to name them.
- The Blacklist.
- Thank you. I take civil liberties seriously.
- Черный список.
- Спасибо.
Я воспринимаю гражданские свободы очень серьезно.
Скопировать
Five-to-one your crystal ball hasn't given ya the latest flash.
I have been fired as of 5:22 this afternoon, name inscribed in gold letters at the head of the blacklist
- What are you going to do?
Пять к одному, что ваш хрустальный шар еще не получил последнюю сводку.
Я уволен с 1 7:25 сегодняшнего дня. Мое имя высечено золотыми буквами во главе черного списка. В издательском бизнесе мне больше делать нечего.
Что собираетесь делать?
Скопировать
My father was there.
The Blacklist moves to its new day and time.
Thursday 9/8c.
Мой отец был там!
"Черный список" теперь выходит по пятницам! Четр возьми!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Скопировать
Ripped By mstoll
Previously on The Blacklist...
- I went out for a smoke and he was here.
Русские субтитры: Antonio kinoperevod.getbb.org Переводчики: antoniolagrande
Ранее в сериале "Черный список".
- Я вышел покурить, а он тут.
Скопировать
I fear I've disappointed you.
The deal was for us to actually catch the criminals on the Blacklist, and now Wujing is as good as halfway
I don't think so.
Боюсь, я разочаровал тебя.
Условием сделки было ловить преступников из Черного Списка, а Вуджинг уже на полпути в Пекин.
Я так не думаю.
Скопировать
They replace trust with fear and the threat of violence.
The next target on the blacklist is a physical embodiment of both.
He's known as the Courier, and his involvement in a transaction virtually guarantees success.
Они замещают доверие страхом и угрозой насилия.
Следующая цель в черном списке - реально воплощает и то и другое.
Он известен, как Курьер, и его участие в транзакции гарантирует успех сделки.
Скопировать
I don't know what effect they'll have on the enemy, but they bloody terrify me.
This is the blacklist of targets, requests from every department for information.
Ciphers, plans, machinery, orders of battle.
Не знаю, как они будут действовать на врага, но мне уже не по себе.
Вот список лиц подлежащих ликвидации. вот запросы на поиск информации.
Шифры, карты, техника, дислокация частей противника.
Скопировать
What list?
It's called The Blacklist.
That sounds exciting.
Какого списка?
Назовем его "Черный список".
Звучит неплохо.
Скопировать
Finding him.
As of this moment, the only target on the blacklist is Raymond Reddington.
It's done.
Найти его.
С этого момента в "Черном списке" находится только Реймонд Реддингтон.
Все сделано.
Скопировать
You need to follow my lead.
Maltz is not on the blacklist.
He's an asset I need to protect.
Ты должна меня слушаться.
Доктор Мальц не в черном списке.
Он актив, который мне надо защитить.
Скопировать
Open the box!
Previously on The Blacklist...
We have credible intelligence that you're being targeted.
Открой бокс!
В предыдущей серии...
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on the blacklist...
We have credible intelligence that you're being targeted.
Переводчики: pfqrf, rose_madder, irver, Igor911 Lunshine
В предыдущих сериях...
Есть достоверные данные, что тебя хотят убить.
Скопировать
That is my job.
- Previously on The Blacklist.
- Tell me about the murder..
Это моя работа.
- В предыдущих сериях...
- Расскажите мне об убийстве...
Скопировать
Yes.
The next name on the blacklist.
Previously on The Blacklist...
Да.
Следующее имя из черного списка.
В предыдущих сериях...
Скопировать
The next name on the blacklist.
Previously on The Blacklist...
I just want to be a boring, normal couple.
Следующее имя из черного списка.
В предыдущих сериях...
Я хочу быть нормальной, скучной парой...
Скопировать
- What is?
- All of it, everything-- the blacklist.
We've been looking at it all wrong.
- Что?
- Все это, весь черный список.
Мы смотрели на это неправильно.
Скопировать
We're newlyweds.
Previously on The Blacklist...
I am not here to hurt you, Liz.
Мы молодожёны.
В предыдущих сериях...
Я не хочу тебе навредить, Лиз.
Скопировать
Ïåðåâîä÷èêè: yljka, Wildberry, mayra, Svaja4ka, air_is230996
Cooper: Previously on the blacklist...
Liz: I'm gonna spend some time at home. Be with the baby.
Переводчики: yljka, Wildberry, mayra, Svaja4ka, air_is230996
В предыдущих сериях...
Я хочу провести какое-то время дома, с ребёнком.
Скопировать
Import-export.
Until they take me off the blacklist and I can get more translation work.
Do you mean the black market?
- Импорт-экспорт.
Пока меня не вычеркнут из чёрных списков и я не смогу побольше переводить.
То есть, чёрный рынок?
Скопировать
Yes.
The next name on The Blacklist.
There's someone I think you should find...
Да.
Следующее имя из "Черного Списка".
Есть тот, кого нам стоит разыскать...
Скопировать
That's... that's the last straw.
On the black list.
Banned.
Ну вот, пожалуйста. Дальше ехать некуда.
ВЫГНЗЛИ ИЗ ШКОЛЫ.
На помойку.
Скопировать
- Are you on any lists? - No.
I'm not on the blacklist.
- [Laughs] Good.
- Вы в каких-либо списках?
- Нет, я не в черном списке.
- [Смеется] Хорошо.
Скопировать
He said that... "Shame is the only revolutionary emotion."
Are you sure you're not on the blacklist?
[Chuckles]
Он сказал, что... "Стыд это только революционная эмоция."
Вы уверены, что вы не в черном списке?
(Смеется)
Скопировать
One of the reasons why I never worked for any service branch directly.
suppose you think that you're gonna be able to leverage stealing my agency id card into a ticket off the
No, I hadn't really thought about it. I just wanted to get to know you better.
Это одна из причин, по которым я никогда не работал ни на одну службу на прямую.
Ты, наверное, думаешь, что кража моего удостоверения поможет тебе выйти из черного списка?
Нет, я всего лишь хотел получше тебя узнать.
Скопировать
yeah, I don't know. it just... it kind of seemed very you.
I'm off the blacklist at the Luthor mansion.
aren't you supposed to be leaving for Smallville in negative 2 minutes ?
Я не знаю, мне просто... показалось, что тебе это пойдет.
Мне нравится это, но мне придется подождать пока ренессанс снова войдет в моду или пока... меня не вычеркнут из черного списка в поместье Луторов.
Как тебе предложение покинуть Смолвиль в ближайшие две минуты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the blacklist (зе блаклист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the blacklist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блаклист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение